譯語國際建筑翻譯公司對建筑翻譯行業(yè)介紹:
譯語國際翻譯公司由一批有著深厚學(xué)術(shù)造詣和翻譯經(jīng)驗的學(xué)者同仁創(chuàng)辦,是廈門地區(qū)大型的翻譯公司之一。在建筑領(lǐng)域,更是積累了豐富的翻譯經(jīng)驗。我們的建筑翻譯項目組整合了一支以技術(shù)專業(yè)翻譯、資深教授、外籍翻譯、歸國留學(xué)人員、外語碩士博士為主的專業(yè)翻譯隊伍,他們都有著深厚的專業(yè)背景和豐富的建筑、房產(chǎn)、家居、裝潢翻譯經(jīng)驗。對于每一個項目,我們都配備項目負責(zé)人,對整個翻譯流程進行掌控,并與客戶有效溝通,最大程度保證翻譯質(zhì)量。
建筑翻譯的領(lǐng)域:
建筑工程翻譯涉及的領(lǐng)域廣,專業(yè)性強。在建筑行業(yè)中不僅涉及到專業(yè)的建筑行業(yè)專業(yè)詞匯,還涉及專業(yè)法律翻譯(招標書,投標書等)、機械翻譯(大型設(shè)備安裝使用說明書等),還涉及畜牧業(yè)、環(huán)保等多領(lǐng)域。這些都需要具有多領(lǐng)域的專業(yè)人才來結(jié)合完成,才能使每一個項目很好的完成。
包括:建筑工程翻譯,鐵路工程翻譯,道路工程翻譯,水利工程翻譯,體育場館建設(shè)翻譯,環(huán)境工程建設(shè)翻譯,機場工程建設(shè)翻譯,公路建筑業(yè)翻譯,隧道橋梁建筑業(yè)翻譯,電站建筑業(yè)翻譯,碼頭建筑業(yè)等
我們的擅長:
標書翻譯(投標書翻譯/招標書翻譯) 合同翻譯 建筑圖紙翻譯 建筑書籍翻譯 建筑論文翻譯 設(shè)備說明書翻譯等
建筑翻譯流程
我們對建筑翻譯審校人員和客戶進行科學(xué)化的管理體制,在接到客戶翻譯定單時,我們會根據(jù)定單的性質(zhì),挑選專業(yè)對口的建筑翻譯人員來進行翻譯工作,并且在翻譯項目完成之后我們會進行項目匯總報告,對翻譯人員開展專業(yè)術(shù)語和新的知識點的培訓(xùn)工作,不斷提高和完善翻譯人員的綜合素質(zhì)和知識結(jié)構(gòu)。
1,建筑翻譯項目管理
指派項目經(jīng)理與客戶建立穩(wěn)定而有效的聯(lián)系,進行項目的管理和協(xié)調(diào)。
2,建筑翻譯評估分析
針對客戶需求制訂工作范圍,并對每項工作安排時間,然后根據(jù)您的目標提出最有效的方法。
3,建筑翻譯項目準備
由項目經(jīng)理和工程師一起制定項目本地化說明文件,分發(fā)給各個成員,建立標準詞匯庫。
4,建筑翻譯生產(chǎn)過程
翻譯是整個項目中的核心部分,我們采用翻譯和校對以及抽樣評估并行的方式。其間將有技術(shù)工程師進行定期編譯,在最早的時間內(nèi)發(fā)現(xiàn)并改正問題,從而保證質(zhì)量并縮短時間。
5,建筑翻譯質(zhì)量控制
生產(chǎn)的每個環(huán)節(jié)都有其自身的質(zhì)量標準,這些標準的達成經(jīng)由貫穿項目周期的抽樣評估來保證,從而進行有效的質(zhì)量控制。
我們的成就:
譯語翻譯是眾多建筑工程企業(yè)的指定專業(yè)語言服務(wù)供應(yīng)商,合作客戶包括國家交通運輸部、國家住房和城鄉(xiāng)建設(shè)部、China Railway Engineering中國鐵路工程總公司(中國)、Bouygues布依格(法國)、豪赫蒂夫(德國)、Skanska(瑞典)、China Railway Construction中國鐵道建筑總公司(中國)、Centex桑達克斯(美國)、Taisei大成建設(shè)(日本)、ACS(西班牙)、China State Construction中國建筑工程總公司(中國)等行業(yè)巨頭和眾多快速成長的中小企業(yè)。