2019/02/18
真正便宜的翻譯價(jià)格,應(yīng)該以同等的質(zhì)量為前提,市場上的翻譯公司報(bào)價(jià)千變?nèi)f化,當(dāng)您只注重于最低的報(bào)價(jià)而忽略公司的資質(zhì)和信譽(yù)時(shí)。那么最終可能得不償失,浪費(fèi)寶貴時(shí)間或重新返工支付更多也不無可能。
如何選擇一家深圳翻譯公司也成為了新的問題,深圳翻譯公司以下敘述的幾點(diǎn),也希望能夠成為您篩選的助力之一
翻譯水平
目前國內(nèi)翻譯市場還很不規(guī)范,翻譯公司良莠不齊,能夠真正提供高水平翻譯服務(wù)的翻譯公司還很少,甚至一些打字復(fù)印社也打著翻譯公司的招牌承攬翻譯業(yè)務(wù),整個(gè)辦公室只有一部業(yè)務(wù)電話,傳真和電話共用一個(gè)號(hào)碼。而這些公司因?yàn)槠赣玫亩际切┘媛毜某跫?jí)譯員,缺乏質(zhì)量意識(shí),也沒有完整的質(zhì)量控制流程,所以翻譯費(fèi)用較低,翻譯質(zhì)量很差,這樣的翻譯就如同偽劣產(chǎn)品,雖然價(jià)格很低,但是不但無用,反而有害。
翻譯的著重點(diǎn)
鑒于現(xiàn)今經(jīng)濟(jì)的分布趨勢,看公司的主要講翻譯語種的重點(diǎn)放于亞洲和歐洲語種的翻譯服務(wù),其中包括英語、中文到日文、韓語、德語、法語、西班牙語、意大利語、俄語等語種的互譯。
同行業(yè)中“合適”的價(jià)格
深圳翻譯認(rèn)為俗話說”一分錢一分貨”、便宜沒好貨,翻譯這個(gè)職業(yè)本來就是腦力和體力相結(jié)合的耗時(shí)勞動(dòng),報(bào)酬相對(duì)都較高,如果某些翻譯公司的價(jià)格偏低,說明這家翻譯公司本身不過硬,或者翻譯人員水平達(dá)不到客戶的需求,最后還是客戶暗地里吃虧。